Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 75 · Mekki

Kıyâmet Sûresi

3. Ayet · 40 ayet · Cüz · Sayfa
03
/ 40
Ana Sayfa Kur'an Meali Kıyâmet Sûresi 3. Ayet
# Meal Ayet
Kıyâmet 3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş insan sanıyor mu ki kemiklerini derleyemeyiz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İnsan, sanır mı ki onun kemiklerini her halde bir araya toplamayacağız?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İnsan zanneder mi ki Biz; onun kemiklerini bir araya toplayamayız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İnsan sanır ki, biz, kemikleri bir araya getiremeyiz?
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İnsan zanneder mi ki her halde biz onun kemiklerini toplayıb bir araya getirmeyeceğiz
9 Yusuf Ali (English) Does man think that We cannot assemble his bones?
10 Rusça - Elmir Kuliev Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?
11 Japonca - Saeed Sato (不信仰な)人間は、われら*が彼の骨を(それが散り散りになった後に、)集めることが(出来)ない、とでも思っているのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →