Sure 75 · Mekki
Kıyâmet Sûresi
32
/ 40
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kıyâmet 32 | وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Aksine yalan saymış ve yüz çevirmişti |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Fakat yalanladı ve döndü |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Fakat yalan dedi ve döndü |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (31-32) Fakat ne tasdik etti ve ne de namaz kıldı. Velâkin tekzîp etti ve yüz çevirdi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Fakat yalanlamış, yüz çevirmişti |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ancak yalan söyledi ve (itaat etmekten) yüz çevirdi. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | fakat (üstelik Kur´ânı) yalanlamış, (îmâna) arkasını dönmüş |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But on the contrary, he rejected Truth and turned away! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Напротив, он счел это ложью и отвернулся, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それどころか(クルアーン*を)噓呼ばわりし、(信仰から)背いた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →