Sure 75 · Mekki
Kıyâmet Sûresi
07
/ 40
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kıyâmet 7 | فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | İşte, göz kamaştığı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ne zaman ki o göz şimşek çakar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ne zaman ki o göz şimşek çakar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (6-7) Sorar ki Kıyamet günü ne zamandır? Artık o zaman ki, göz kamaşmış bir halde bulunur. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Göz kamaştığında |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Allah buyurmuştur ki): Göz, (dehşetten) ne vakit ki dikilir, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | İşte göz (hayret ve dehşetle) kamaşdığı, ay tutul (ub karardığı, güneşle ay bir araya getirildiği zaman) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | At length, when the sight is dazed, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Когда взор будет ошеломлен, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (人々の)眼が(、復活の日*の恐怖によって)動転し、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →