Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 92 · Mekki

Leyl Sûresi

19. Ayet · 21 ayet · Cüz · Sayfa
19
/ 21
Ana Sayfa Kur'an Meali Leyl Sûresi 19. Ayet
# Meal Ayet
Leyl 19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onun nezdinde hiçbir kimseye ait şükranla karşılanacak bir nimet yoktur
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onun yanında, başka bir kimse için karşılığı verilecek hiçbir nimet yoktur
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve onda hiç kimsenin mükafat edilecek bir nimeti yoktur
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Halbuki, onun yanında hiçbir kimsenin bir nîmeti yoktur ki, o mükâfaatlansın.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O´nun nezdinde, bir kimsenin karşılık olarak verilecek hiç bir nimeti yoktur
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onda, (bu takva sahibinde) hiç kimsenin bir nimeti yoktur ki, (yaptığı hayırlı amel) o nimete karşılık tutulmuş olsun.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onun nezdinde bir kimsenin (Allah tarafından) mükâfat edilecek — hiçbir ni´met (ve minnet) i yokdur
9 Yusuf Ali (English) And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
10 Rusça - Elmir Kuliev и всякую милость возмещает сполна
11 Japonca - Saeed Sato 彼には、誰かに対して返すべき恩があ(って、それゆえに財産を与え)るわけではない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →