Sure 92 · Mekki
Leyl Sûresi
21
/ 21
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Leyl 21 | وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve mutlaka o hoşnutluğa erecektir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve andolsun herhalde razı olacaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Elbette kendisi de hoşnud olacaktır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak o, ileride (Allah’ın kendisine ihsan edeceği cennet nimetlerinden ötürü) razı olacaktır. (Bu ayeti-i kerimeler, Hz. Ebu Bekir efendimizin Hz. Bilâl’i satın alarak kölelikten kurtarması üzerine, kendileri hakkında nazil olmuşlardır). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Her halde kendisi de ileride hoşnuud olacakdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And soon will they attain (complete) satisfaction. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | И он непременно будет удовлетворен. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼は必ずや、(天国で彼が授かるものに)満足することになろう。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →