Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 70 · Mekki

Meâric Sûresi

15. Ayet · 44 ayet · Cüz · Sayfa
15
/ 44
Ana Sayfa Kur'an Meali Meâric Sûresi 15. Ayet
# Meal Ayet
Meâric 15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Fakat ne mümkün! Bilinmeli ki, o (cehennem) alevlenen bir ateştir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Hayır, o alevlenen bir ateştir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Hayır, çünkü o salgın alevli bir ateştir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (15-16) Hayır. Asla. Şüphe yok ki o bir mühim ateştir. Nâsın derisi için bir soyup dağıtıcıdır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Fakat ne mümkün, çünkü o; halis alevdir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Hayır (Allah onu azabdan kurtarmaz). Çünkü, o cehennem alevli bir ateştir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Fakat ne mümkin! Çünkü o (ateş) (kâfirler için hazırlanmış) haalis alevdir
9 Yusuf Ali (English) By no means! for it would be the Fire of Hell!-
10 Rusça - Elmir Kuliev Но нет! Это - Адское пламя,
11 Japonca - Saeed Sato 断じて(、そんなことは役に立た)ない!実にそれ(地獄)は燃え盛るもの。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →