Sure 70 · Mekki
Meâric Sûresi
15
/ 44
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Meâric 15 | كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Fakat ne mümkün! Bilinmeli ki, o (cehennem) alevlenen bir ateştir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hayır, o alevlenen bir ateştir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hayır, çünkü o salgın alevli bir ateştir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (15-16) Hayır. Asla. Şüphe yok ki o bir mühim ateştir. Nâsın derisi için bir soyup dağıtıcıdır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Fakat ne mümkün, çünkü o; halis alevdir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hayır (Allah onu azabdan kurtarmaz). Çünkü, o cehennem alevli bir ateştir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Fakat ne mümkin! Çünkü o (ateş) (kâfirler için hazırlanmış) haalis alevdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | By no means! for it would be the Fire of Hell!- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но нет! Это - Адское пламя, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 断じて(、そんなことは役に立た)ない!実にそれ(地獄)は燃え盛るもの。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →