Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 19 · Mekki

Meryem Sûresi

89. Ayet · 98 ayet · Cüz · Sayfa
89
/ 98
Ana Sayfa Kur'an Meali Meryem Sûresi 89. Ayet
# Meal Ayet
Meryem 89 لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 And olsun ki, ortaya pek kötü bir şey attınız
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Hakikaten siz, pek çirkin bir şey ortaya attınız
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Yemin olsun ki, siz çok çirkin bir şey söylediniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Andolsun ki, pek ağır, pek çirkin bir iddiaya cüret ettiniz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Andolsun ki, pek çirkin bir şey olarak (meydana) gelmiş oldunuz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Andolsun ki; ortaya çok kötü bir şey attınız
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Yemin olsun ki, siz çok çirkin bir şey söylediniz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Andolsun ki siz pek çirkin bir şey söylediniz
9 Yusuf Ali (English) Indeed ye have put forth a thing most monstrous!
10 Rusça - Elmir Kuliev Этим вы совершаете ужасное злодеяние.
11 Japonca - Saeed Sato あなた方は確かに、とんでもない悪事をしでかしたものだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →