Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 58 · Medeni

Mücâdele Sûresi

15. Ayet · 22 ayet · Cüz · Sayfa
15
/ 22
Ana Sayfa Kur'an Meali Mücâdele Sûresi 15. Ayet
# Meal Ayet
Mücâdele 15 أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًۭا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır. İşledikleri şey ne kötüdür
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Allah onlara çetin bir azap hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey çok kötüdür
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Allah onlara çetin bir azab hazırlamıştır. Onlar ne kötü işler yapıyorlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Allah, onlar için çetin bir azap hazırladı. Gerçekten onlar ne kötü işter yapıyorlar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Allah, o kimseler için bir şiddetli azap hazırlamıştır. Şüphe yok ki, onlar ne fena işler yapıyorlar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Allah; onlara şiddetli bir azab hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey ne kötüdür
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Allah o münafıklar için şiddetli bir azab hazırladı. Gerçekten onlar, ne fena işler yapıyorlar!...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Allah onlar için çetin bir azâb hazırladı. Hakıykat onların yapmakda oldukları (işler) ne kötüdür
9 Yusuf Ali (English) Allah has prepared for them a severe Penalty: evil indeed are their deeds.
10 Rusça - Elmir Kuliev Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Воистину, скверно то, что они совершают!
11 Japonca - Saeed Sato アッラー*は彼ら(偽信者*たち)に、厳しい懲罰をご用意された。本当に、彼らが行っていたことの何と忌まわしいことか。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →