Sure 74 · Mekki
Müddessir Sûresi
22
/ 56
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Müddessir 22 | ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra kaşlarını çattı, suratını aştı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra kaşlarını çattı, suratını astı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra kaşını çattı, surat astı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | sonra kaşını çattı ve ekşiyerek surat astı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (22-23) Sonra kaşını çattı, suratını astı. Sonra gerisine döndü ve böbürlendi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra kaşlarını çattı, suratını astı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra (söyliyecek söz bulamadığından) suratını astı ve kaşlarını çattı. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra (ümîdsizliğinden ve öfkesinden) kaşlarını çatdı, suratını asdı |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then he frowned and he scowled; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Затем он нахмурился и насупился. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから彼は(、クルアーン*を誹謗することが出来ないことを認めると、)眉をひそめ、顔をしかめた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →