Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 47 · Medeni

Muhammed Sûresi

7. Ayet · 38 ayet · Cüz · Sayfa
07
/ 38
Ana Sayfa Kur'an Meali Muhammed Sûresi 7. Ayet
# Meal Ayet
Muhammed 7 يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَنصُرُوا۟ ٱللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ey inananlar! Siz Allah'ın dinine yardım ederseniz, O da size yardım eder, ayaklarınızı savaşta sabit kılar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ey iman edenler! Eğer siz Allah'a (Allah'ın dinine) yardım ederseniz O da size yardım eder, ayaklarınızı kaydırmaz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ey iman edenler! Eğer siz Allah'ın dinine yardım ederseniz Allah da size yardım eder ve ayaklarınızı sabit tutar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ey iman edenler, eğer siz Allah´a yardım ederseniz O da size yardım eder ve ayaklarınızı kaydırmaz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (5-7) (Allah Teâlâ, o mücahitleri) Hidâyete kavuşturacaktır ve onların hallerini ıslah buyuracaktır. Ve onları cennete girdirir. Onu kendilerine bildirmiştir. Ey imân etmiş olanlar! Eğer siz Allah için yardım ederseniz size nusret verir ve ayaklarınızı sabit kılar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ey iman edenler; siz Allah´a yardım ederseniz, O da size yardım eder ve sebatınızı arttırır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ey iman edenler! Eğer Allah’a (dinine) yardım ederseniz, O, size zafer verir ve ayaklarınızı (savaşta) kaydırmaz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ey îmân edenler, siz Allah (ın dînine, Onun peygamberi zîşânın) a yardım ederseniz O da (düşmanınıza karşı) size yardım eder ve ayaklarınızı sabit kılar
9 Yusuf Ali (English) O ye who believe! If ye will aid (the cause of) Allah, He will aid you, and plant your feet firmly.
10 Rusça - Elmir Kuliev О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
11 Japonca - Saeed Sato 信仰する者たちよ、もしあなた方がアッラー*(の宗教)を援助¹するならば、かれ(アッラー*)はあなた方を援助され、(戦いにおいて)あなた方の足を堅固にして下さろう。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →