Sure 40 · Mekki
Mü'min Sûresi
52
/ 85
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mü'min 52 | يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O gün zalimlere, özür beyan etmeleri fayda vermez. Lanet onlaradır. Yurdun kötüsü de onlaradır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O gün zalimlere, özür dilemeleri hiçbir fayda sağlamaz. Artık lanet de onlarındır, kötü yurt da onlarındır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O gün zalimlere özür dilemeleri fayda vermez. Onlara lanet vardır, onlara yurdun kötüsü (cehennem) vardır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O gün ki, zalimlere, özür dilemeleri fayda vermez. Onlara lanet vardır ve onlara yurdun kötüsü (cehennem) vardır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | O gün ki, zalimlere mazeretleri fâide vermez ve onlar için lânet vardır. Ve onlar için yurdun kötüsü vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O gün; mazeretleri zalimlere fayda vermez. La´net onların, yurdun kötüsü de onlarındır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O gün, zalimlere özür dilemeleri fayda vermiyecektir; onlara lânet, (Allah’ın rahmetinden uzaklık) vardır, yurdun kötüsü de onlarındır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O gün özür dilemeleri zalimlere asla fâide etmeyecekdir. Lâ´net onların, fena yurd da onlarındır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | The Day when no profit will it be to Wrong-doers to present their excuses, but they will (only) have the Curse and the Home of Misery. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам. На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 不正*者たちをその言い訳が益することがない、その日に。そして彼らの上には呪いがあり、彼らには(来世で)忌まわしい住まいがある。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →