Sure 23 · Mekki
Mü'minûn Sûresi
16
/ 118
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mü'minûn 16 | ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Şüphesiz kıyamet günü tekrar diriltilirsiniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra da şüphesiz, sizler kıyamet gününde tekrar diriltileceksiniz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra da siz, şüphesiz, kıyamet gününde tekrar diriltileceksiniz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra siz, kıyamet gününde muhakkak diriltileceksiniz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra da muhakkak ki, siz Kıyamet günü diriltilip kaldırılacaksınız. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra siz, kıyamet gününde muhakkak diriltileceksiniz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra siz, kıyamet günü muhakkak diriltileceksiniz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra siz kıyamet gününde muhakkak diriltilib kaldırılacaksınız |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから本当に、あなた方は復活の日*、蘇らされるのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →