Sure 23 · Mekki
Mü'minûn Sûresi
40
/ 118
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mü'minûn 40 | قَالَ عَمَّا قَلِيلٍۢ لَّيُصْبِحُنَّ نَٰدِمِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah da: "Az sonra pişman olacaklar" buyurdu |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Allah şöyle buyurdu: Pek yakında onlar mutlaka pişman olacaklar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Allah şöyle buyurdu: "Pek yakında onlar pişman olacaklar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Allah buyurdu ki: «Pek yakında pişman olacaklar.» |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (Cenâb-ı Hak da vahyen) Buyurdu ki: «Biraz sonra elbette ki pişman olarak sabahlayacaklardır.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Allah da buyurdu ki: Az sonra pişman olacaklar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Allah buyurdu ki: “- Az bir zamanda (azabı görünce) pişman olacaklar.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Buyurdu: «Âz bir (zamanda) her halde peşîman olacaklar onlar» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (Allah) said: "In but a little while, they are sure to be sorry!" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Аллах сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | かれは仰せられた。「彼らは必ずやもうすぐ、後悔する者となる」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →