Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 23 · Mekki

Mü'minûn Sûresi

46. Ayet · 118 ayet · Cüz · Sayfa
46
/ 118
Ana Sayfa Kur'an Meali Mü'minûn Sûresi 46. Ayet
# Meal Ayet
Mü'minûn 46 إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonra Musa ve kardeşi Harun'u, Firavun ve erkanına mucizelerimiz ve apaçık delille gönderdik. Büyüklük tasladılar. Zaten mağrur bir topluluktular
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Firavun'a ve ileri gelenlerine de(gönderdik). Onlar ise kibire kapıldılar ve ululuk taslayan bir kavim oldular
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Firavun'a ve ileri gelenlerine de (gönderdik). Bunun üzerine onlar kibire kapıldılar ve ululuk taslayan zorba bir kavim oldular
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Firavun´a ve ileri gelenlerine. Fakat bunlar, kibirlerine yediremediler ve zaten dik başlı bir topluluk idiler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Fir´avun´a ve onun kavmine. Onlar ise ululandılar ve kendilerini yüksek görür bir kavim oldular.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Firavun´a ve erkanına. Bunun üzerine büyüklük tasladılar. Zaten mağrur bir topluluktular
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (45-46) Sonra Mûsa ile kardeşi Harûn’u, mucizelerimizle ve açık bir hüccetle, Firavun’a ve onun ileri gelenlerine gönderdik de bunlar, (iman etmeyi) kibirlerine yediremediler. Onlar büyüklenen bir kavimdiler.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Daha sonra Musâyi ve biraderi Hârunu bunca mucizelerimizle ve apaçık hüccetimizle Fir´avne ve onun ileri gelenlerine gönderdik de (îman etmeyi bir türlü) kibirlerine yediremediler. Onlar mütekebbir ve müstebid adamlardı
9 Yusuf Ali (English) To Pharaoh and his Chiefs: But these behaved insolently: they were an arrogant people.
10 Rusça - Elmir Kuliev к Фараону и его знати, но они возгордились, ведь они были людьми надменными.
11 Japonca - Saeed Sato フィルアウン*とその(民の)有力者に。すると彼らは、(信仰を受け入れることに対して、)奢り高ぶった。彼らはご高慢非道な民であった。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →