Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 23 · Mekki

Mü'minûn Sûresi

59. Ayet · 118 ayet · Cüz · Sayfa
59
/ 118
Ana Sayfa Kur'an Meali Mü'minûn Sûresi 59. Ayet
# Meal Ayet
Mü'minûn 59 وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Rablerine ortak tanımayanlar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Rablerine ortak tanımayanlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Rablerine hiç ortak koşmayanlar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve o kimseler ki, onlar Rablerine şerik ittihaz etmezler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve Rabblarına şirk koşmayanlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Rablerine hiç ortak koşmıyanlar.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür´at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir
9 Yusuf Ali (English) Those who join not (in worship) partners with their Lord;
10 Rusça - Elmir Kuliev которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,
11 Japonca - Saeed Sato また、自分たちの主*に対し、決してシルク*を犯さない者たち。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →