Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 23 · Mekki

Mü'minûn Sûresi

84. Ayet · 118 ayet · Cüz · Sayfa
84
/ 118
Ana Sayfa Kur'an Meali Mü'minûn Sûresi 84. Ayet
# Meal Ayet
Mü'minûn 84 قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 De ki: "Biliyorsanız söyleyin, yer ve onda bulunanlar kimindir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Resulüm!) de ki: Eğer biliyorsanız (söyleyin bakalım), bu dünya ve onda bulunanlar kime aittir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 (Resulüm!) de ki: "Eğer biliyorsanız (söyleyin bakalım), bu dünya ve onda bulunanlar kime aittir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş De ki: «Yeryüzü ve onda bulunan kimseler kime aittir; eğer biliyorsanız?»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 De ki: «Yer ve onda olanlar, kimindir? Eğer siz bilir kimseler oldunuz ise (söyleyin).»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy De ki: Yer ve onda bulunanlar kimindir? Biliyorsanız söyleyin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Ey Rasûlüm, Mekke kâfirlerine) de ki: “- Kimin o arz ve ondaki bütün varlıklar, biliyor musunuz?”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Sen Habîbim, onlara) de ki: «Kimindir o yer ve ondaki (bütün mahlûk) lar, biliyor musunuz»
9 Yusuf Ali (English) Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!"
10 Rusça - Elmir Kuliev Скажи: «Кому принадлежит земля и те, кто на ней, если только вы знаете?».
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)言ってやれ。「大地と、そこにあるものは誰のものか?もし、あなた方が知っているのであれば」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →