Sure 77 · Mekki
Mürselât Sûresi
37
/ 50
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mürselât 37 | وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Yalanlamış olanların o gün vay haline |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O gün yalanlayanların vay haline |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O gün yalan diyenlerin vay haline |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (37-38) O gün vay haline yalanlayanların. İşte bu, ayırd etme günüdür, sizleri de evvelkileri de toplayıverdik. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Vay haline o gün, yalanlayanların |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Bugünü) inkâr edenlerin, o gün vay haline!... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Bu günü) yalan sayanların o gün vay haaline |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Горе в тот день тем, кто считает истину ложью! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (復活の)その日、(この日の出来事を)噓呼ばわりしていた者たちに、災いあれ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →