Sure 77 · Mekki
Mürselât Sûresi
07
/ 50
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mürselât 7 | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bilin ki size vadolunan şey gerçekleşecek |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Herhalde size vaad olunan kesinlikle olacaktır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | elbette size va´d olunan şey muhakkak meydana gelecektir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphe yok ki vaad olunduğunuz şey, elbette vukû bulacaktır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Size vaadedilen mutlaka olacaktır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak vaad olunduğunuz, (kıyamet) vuku bulacaktır. (Bunda hiç şübhe yoktur.) |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ki size va´d (ve tehdîd) edilegelen şeyler behemehal vaaki (olacak) dır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Assuredly, what ye are promised must come to pass. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Обещанное вам непременно сбудется. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | あなた方に約束されていること¹は、確実に起こるのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →