Sure 83 · Mekki
Mutaffifîn Sûresi
02
/ 36
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mutaffifîn 2 | ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar insanlardan alırken ölçüp tarttıklarında tam |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onlar insanlardan kendilerine bir şey aldıkları zaman tam ölçerler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Onlar ki, insanlar üzerinden kendilerine ölçtüklerinde tam basarlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | O kimseler ki, nâs aleyhine ölçtükleri zaman tam ölçer alırlar. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onlar ki; insanlardan bir şey aldıkları zaman kendileri ölçerek tam alırlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ki onlar, insanlardan ölçüp (haklarını) aldıkları zaman, tam olarak alırlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ki onlar insanlardan ölçekle aldıkları zaman (haklarını) tastamam alanlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (彼らは、)自分たちが(買うため、)人々に升(や秤¹)で量らせる時には、(自分たちの権利を)全うさせる者たち。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →