Sure 83 · Mekki
Mutaffifîn Sûresi
31
/ 36
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Mutaffifîn 31 | وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Taraftarlarına vardıklarında bununla eğlenirlerdi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ailelerine döndüklerinde, (alaylarından dolayı) keyiflenerek dönerlerdi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Evlerine döndükleri zaman zevklenerek dönüyorlardı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Evlerine döndükleri zaman zevklenerek dönüyorlardı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve kendi tâifeleri yanlarına döndükleri zaman pürzevk bir halde dönerlerdi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ailelerinin yanına döndüklerinde, eğlenerek dönerlerdi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Evlerine (ailelerine) döndükleri zaman, zevk duyarak dönüyorlardı. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Aailelerine döndükleri vakit (bu maskaralıklarından) zevk duyarak dönerlerdi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And when they returned to their own people, they would return jesting; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или), |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、自分たちの家族のもとに帰った時には、(信仰者たちを茶化す話に)興じながら帰ったものだった。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →