Sure 16 · Mekki
Nahl Sûresi
03
/ 128
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nahl 3 | خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gökleri ve yeri gereğince yaratmıştır. Onların eş koştukları şeylerden yücedir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Allah) gökleri ve yeri hak ile yarattı. O, koştukları ortaklardan münezzehtir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Allah gökleri ve yeri hikmeti ile yarattı. O, kâfirlerin ortak koştukları şeylerden çok yücedir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Gökleri ve yeri hikmetle yarattı. O, onların ortak koştuklarından yüksek, çok yüksektir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (3-4) Gökleri ve yeri hak ile yaratmıştır. O kendisine şerik koştukları şeylerden çok âlidir. İnsanı bir nutfeden yaratmıştır. Böyle iken, o, apaçık bir düşmandır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gökleri ve yeri hak ile yaratmıştır. Onların ortak koştukları şeyden münezzehtir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Allah gökleri ve Arz’ı gerçek bir kanun ile yarattı. O, kâfirlerin koştukları ortaklardan beridir ve çok yücedir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O, gökleri ve yeri hak (kın ikaamesine sebeb) olarak yaratdı. O, (kâfirlerin) eş tutmakda oldukları şeylerden (münezzeh ve) yücedir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | He has created the heavens and the earth for just ends: Far is He above having the partners they ascribe to Him! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Он сотворил небеса и землю ради истины. Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | かれは真理ゆえに、諸天と大地をお創りになった¹。かれは、彼らがシルク*を犯しているものから(無縁で)、遥か高遠であられる。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →