Sure 16 · Mekki
Nahl Sûresi
52
/ 128
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nahl 52 | وَلَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًا ۚ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Göklerde ve yerde olan O'nundur. Kulluk da daima O'nadır. Allah'tan başkasından mı sakınıyorsunuz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Göklerde ve yerde ne varsa, O'nundur, din de yalnız O'nundur. O halde Allah'tan başkasından mı korkuyorsunuz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Göklerde ve yerde olan her şey yalnız O'nundur. Din de daima O'nundur. Böyle iken, siz Allah'tan başkasından mı korkarsınız |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O´nundur. öyle iken, siz Allah´tan başkasından mı korkuyorsunuz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve göklerde ve yerde ne varsa O´nun içindir ve din de daima O´nun içindir. (Bu böyle iken siz) Allah´ın gayrısından mı korkarsınız? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O´nundur. Din de sürekli olarak O´nundur. Yoksa Allah´tan başkasından mı sakınıyorsunuz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Göklerde ve yerde her ne varsa, hepsi O’nundur. Din de daima Onundur, (itaat devamlı olarak ona mahsustur). Böyle iken, siz Allah’ın gayrinden mi korkuyorsunuz? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Göklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) Onundur. Tâat de dâima Onadır. Böyle iken haalâ Allahdan başkasından mı korkuyorsunuz |
| 9 | Yusuf Ali (English) | To Him belongs whatever is in the heavens and on earth, and to Him is duty due always: then will ye fear other than Allah? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Ему принадлежит то, что на небесах и на земле. Ему одному надлежит поклоняться. Неужели вы станете бояться кого-либо помимо Аллаха? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、かれにこそ諸天と大地にあるもの(全て)は属し、そしてかれにこそ常に、服従は属する。なのに一体、あなた方は、アッラー*以外を畏れる*というのか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →