Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 16 · Mekki

Nahl Sûresi

82. Ayet · 128 ayet · Cüz · Sayfa
82
/ 128
Ana Sayfa Kur'an Meali Nahl Sûresi 82. Ayet
# Meal Ayet
Nahl 82 فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Eğer yüz çevirirlerse, sana düşenin sadece açıkça tebliğ olduğunu bil
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Ey Resulüm!) Yine de yüz çevirirlerse, artık sana düşen ancak açık bir tebliğden ibarettir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Buna rağmen eğer yüz çevirirlerse, ey Muhammed! Artık sana düşen sadece açık bir şekilde tebliğden ibarettir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Buna karşı eğer yüz çevirirlerse, artık senin üzerine düşen ancak açık tebliğdir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Eğer onlar yine yüz çevirirlerse artık senin üzerine olan, apaçık bir tebliğden ibarettir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Eğer yüz çevirirlerse; sana düşen, ancak açıkça tebliğdir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Eğer buna karşı yine yüz çevirirlerse (islâmı kabul etmezlerse), ey Rasûlüm, senin üzerine düşen ancak açık bir tebliğdir. (Bu âyet-i kerime kıtal âyetinden önce nâzil olmuştur).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Eğer yine yüz çevirirlerse artık senin üzerine düşen ancak apaçık bir tebliğden ibâretdir
9 Yusuf Ali (English) But if they turn away, thy duty is only to preach the clear Message.
10 Rusça - Elmir Kuliev Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)それでもし彼らが背を向けても、あなたには(啓示の)明白なる伝達が課せられているだけなのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →