Sure 16 · Mekki
Nahl Sûresi
83
/ 128
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nahl 83 | يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah'ın nimetini hem bilirler hem de inkar ederler. Zaten çoğu kafir kimselerdir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar Allah'ın nimetini bilirler (itiraf ederler). Sonra da onu inkar ederler. Onların çoğu kafirdir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Hem Allah'ın nimetini bilirler, sonra da onu inkâr ederler. Onların çoğu kâfir kimselerdir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Allah´ın nimetini tanırlar, sonra da onu inkar ederler. Çoğu kafir kimselerdir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Allah´ın nîmetini tanırlar, sonra da onu inkar ederler ve onların ekserisi kâfirlerdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Allah´ın nimetini hem bilirler, hem de inkar ederler. Zaten onların çoğu kafirdirler |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Müşrikler, Allah’ın nimetini tanırlar ikrar ederler. Sonra (Allah’dan başkasına ibadet ederek) onu inkâr ederler. Onların çoğu kâfirlerdir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onlar hem Allahın (bu) ni´met (ler) ini i´tiraf ederler, hem yine onu (fiilleriyle) inkâr ederler. Çoğu (inadına) kâfir kimselerdir onların |
| 9 | Yusuf Ali (English) | They recognise the favours of Allah; then they deny them; and most of them are (creatures) ungrateful. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них - неверующие. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼ら(シルク*の徒)は、アッラー*の恩恵¹を知っている。その後に及んで、彼らはそれを否定するのだ。彼らの大半は、不信仰者*なのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →