Sure 79 · Mekki
Nâziât Sûresi
11
/ 46
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nâziât 11 | أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra ha |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Biz, çürümüş kemikler olduktan sonra ha |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ya, ufalanmış kemikler olduktan sonra ha?» |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «Biz mi çürümüş kemikler olduğumuz zaman?» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ufalanmış kemikler olduğumuz vakit mi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Çürüyüp ufalanmış kemikler olduğumuz zaman mı?” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Biz çürüyüb dağılmış kemikler olduğumuz vakit mı?» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "What! - when we shall have become rotten bones?" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | после того, как станем истлевшими костями?!». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 私たちが、朽ち果てた骨となった後に?」 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →