Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 78 · Mekki

Nebe Sûresi

39. Ayet · 40 ayet · Cüz · Sayfa
39
/ 40
Ana Sayfa Kur'an Meali Nebe Sûresi 39. Ayet
# Meal Ayet
Nebe 39 ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İşte gerçek gün budur. Dileyen kimse, Rabbine götürecek bir yol benimser
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte o, kesin olarak gelecek gündür. O halde dileyen Rabbine varan bir yol tutsun
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte bu hak gündür. Artık dileyen Rabbine bir yol tutar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O gün gerçektir, o halde dileyen Rabbine varacak bir yüz edinsin, bir yol tutsun
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 İşte bu, o hak olan gündür, artık kim dilerse Rabbine sığınacak bir mahal edinsin.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İşte bu; hak gündür. Dileyen Rabbına doğru bir yol edinir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 İşte bu kıyamet, çaresiz vuku bulacak gündür. Artık dileyen, Rabbine varacak bir yol edinsin, (iman edip itaatten ayrılmasın).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 İşte bu, hak olan o gündür. O halde dileyen kişi Rabbine bir dönüş ve gidiş yeri edinsin
9 Yusuf Ali (English) That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!
10 Rusça - Elmir Kuliev Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу.
11 Japonca - Saeed Sato それは、(必ずや起こる、)真実の日。ならば、誰でも(その日の救いを)望む者には、(正しい行い*により、)自らの主*を帰り場所とさせるのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →