Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 53 · Mekki

Necm Sûresi

33. Ayet · 62 ayet · Cüz · Sayfa
33
/ 62
Ana Sayfa Kur'an Meali Necm Sûresi 33. Ayet
# Meal Ayet
Necm 33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yüz çevireni ve malından biraz verip sonra vermemekte direneni gördün mü
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Gördün mü arkasını döneni
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şimdi gördün mü O yüz çevireni
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şimdi gördün ya, o haktan yüz çevireni
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (33-35) Şimdi gördün mü o kimseyi ki, (imândan) yüz çevirdi. Ve biraz şey verdi, mütebakisini de men etti. Ya gayba ait bilgi onun yanında mıdır ki, artık o görüyor.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Gördün mü o yüz çevireni
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Şimdi gördün mü (imandan) yüz çevireni;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şimdi (îmandan) dönen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gördün mü
9 Yusuf Ali (English) Seest thou one who turns back,
10 Rusça - Elmir Kuliev Видел ли ты того, кто отвернулся,
11 Japonca - Saeed Sato (使徒*よ、)言ってみよ、(アッラー*への服従に)背き、¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →