Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 53 · Mekki

Necm Sûresi

34. Ayet · 62 ayet · Cüz · Sayfa
34
/ 62
Ana Sayfa Kur'an Meali Necm Sûresi 34. Ayet
# Meal Ayet
Necm 34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yüz çevireni ve malından biraz verip sonra vermemekte direneni gördün mü
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Azıcık verip sonra vermemekte direneni
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Azıcık verip (sonra vermemekte) direneni
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Biraz verip de dayatıvereni
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (33-35) Şimdi gördün mü o kimseyi ki, (imândan) yüz çevirdi. Ve biraz şey verdi, mütebakisini de men etti. Ya gayba ait bilgi onun yanında mıdır ki, artık o görüyor.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Biraz verip sonra vermemekte direneni
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ve (malından) pek az verib de kaskatı cimrileşeni...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şimdi (îmandan) dönen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gördün mü
9 Yusuf Ali (English) Gives a little, then hardens (his heart)?
10 Rusça - Elmir Kuliev дал мало и прекратил давать вовсе?
11 Japonca - Saeed Sato (自分の財産から)少しだけ与え、(吝嗇さゆえに、施しを)打ち切った者(について)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →