Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
35
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 35 | أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Görülmeyenin ilmi yanında da o mu görüyor |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Acaba gaybın bilgisi kendi yanındadır da o görüyor mu |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Gaybın bilgisi kendi yanındadır da, o mu görüyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Gaybın bilgisi yanında da görüyor mu |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (33-35) Şimdi gördün mü o kimseyi ki, (imândan) yüz çevirdi. Ve biraz şey verdi, mütebakisini de men etti. Ya gayba ait bilgi onun yanında mıdır ki, artık o görüyor. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gaybın bilgisi onun yanındadır da kendisi mi görüyor |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Gaybın ilmi, o cimrinin yanındadır da, (başkasının günahını kaldıracağını, bir gerçek olarak) kendisi mi görüyor? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Gaybın ilmi onun nezdindedir de kendisi mi görüyor |
| 9 | Yusuf Ali (English) | What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 一体、彼のもとには不可視の世界*の知識があり、彼は(それを)目にしているというのか?¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →