Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
43
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 43 | وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu, güldüren de ağlatan da O'dur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu güldüren de ağlatan da O'dur |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Doğrusu güldüren de ağlatan da O'dur |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Doğrusu güldüren, ağlatan O´dur |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (43-44) Ve muhakkak O´dur ki, güldürdü ve ağlattı. Ve şüphe yok O´dur, O´dur ki, öldürdü ve hayata erdirdi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gerçekten O´dur güldüren de, ağlatan da |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakak ki güldüren de O’dur, ağlatan da... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykat şu: Güldüren de, ağlatan da Odur |
| 9 | Yusuf Ali (English) | That it is He Who granteth Laughter and Tears; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Он заставляет смеяться и плакать. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、本当にかれこそが笑わせ、泣かせるのだということを? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →