Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
60
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 60 | وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (59-60) Şimdi siz bu kelâmdan mı teaccüb ediyorsunuz? Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bir de gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? (Alay edib eğleniyorsunuz da felâketinize ağlamıyorsunuz.) |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ve (istihza ederek) gülüyorsunuz, (günâhlarınıza) ağlamıyorsunuz |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And will ye laugh and not weep,- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | смеетесь, а не плачете, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして(嘲笑して)笑うだけで、(警告を怖れて)泣きはしないのか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →