Sure 53 · Mekki
Necm Sûresi
08
/ 62
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Necm 8 | ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra yaklaşmış ve inmiştir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra (Muhammed'e) yaklaştı, (yere doğru)sarktı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra (Cebrail ona) yaklaştı ve (aşağıya doğru) sarktı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra yaklaştı ve sarktı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (8-9) Sonra yaklaştı da aşağıya iniverdi. Derken iki yay kadar veya daha yakın oluverdi. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra yaklaştı, derken sarkıverdi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra (Cebrâil, Hz. Peygambere) yaklaştı da sarktı. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra (Cebrail, ona) yaklaşdı. Derken sarkdı |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then he approached and came closer, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Потом он приблизился и спустился. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから(使徒*に)近づき、降りてきた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →