Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 27 · Mekki

Neml Sûresi

30. Ayet · 93 ayet · Cüz · Sayfa
30
/ 93
Ana Sayfa Kur'an Meali Neml Sûresi 30. Ayet
# Meal Ayet
Neml 30 إِنَّهُۥ مِن سُلَيْمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın ve teslim olarak gelin' diyen Süleyman'dan gönderilen önemli bir mektup bırakıldı" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Mektup Süleyman'dandır, rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla (başlamakta) dır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Mektup Süleyman'dandır, Rahmân ve Rahîm Allah'ın adıyla (başlamakta)dır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Süleyman´dan; o Rahman ve Rahim Allah´ın adıyla (başlamakta)dır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «O muhakkak ki, Süleyman tarafından ve şüphe yok ki o, ´Rahmân, Rahîm olan Allah´ın ismiyle´ (başlanarak) yazılmıştır.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Gerçekten o; Süleyman´dandır ve gerçekten o; Rahman, Rahim olan Allah´ın adıyladır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O, muhakkak ki Süleyman’dandır ve o (mektubun ilk satırı) bismillâhirrahmânirrahîm’dir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «O, gerçek Süleymandandır ve O, hakıykaten rahman ve rahim olan Allahın adiyle»
9 Yusuf Ali (English) "It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:
10 Rusça - Elmir Kuliev Оно - от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
11 Japonca - Saeed Sato まさにそれはスライマーン*からのもので、実にそれは、『慈悲あまねく*慈愛深い*アッラーの御名において。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →