Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 27 · Mekki

Neml Sûresi

4. Ayet · 93 ayet · Cüz · Sayfa
04
/ 93
Ana Sayfa Kur'an Meali Neml Sûresi 4. Ayet
# Meal Ayet
Neml 4 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ahirete inanmayanların yaptıkları işleri kendilerine güzel göstermişizdir; bu yüzden körü körüne bocalarlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphesiz biz, ahirete inanmayanların işlerini kendilerine süslü gösterdik; o yüzden bocalar dururlar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şüphesiz biz, ahirete inanmayanların işlerini kendilerine süslü gösterdik de onlar ilerisini göremezler, kalpleri körelmiştir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ahirete inanmayanların yaptıklarını kendilerine süslü göstermişizdir de onlar ilerisini göremezler, kalpleri körelmiştir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Şüphe yok o kimseler, ki ahirete inanmazlar, onlar için yaptıklarını süslemişizdir. Artık onlar mütehayyirane bir halde bulunurlar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ahirete inanmayanlara gelince; muhakkak ki onlara, yaptıklarını güzel göstermişizdir. Bu yüzden şaşırıp kalmaktadırlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ahirete inanmıyanların âmellerini, kendilerine süslü göstermişiz de, onlar hakkı göremiyorlar.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Biz, âhirete inanmayanların (kötü) amel (ve hareket) lerini kendileri için süslemişizdir de (kalbleri kör olarak) şaşırıb kalmakdadırlar
9 Yusuf Ali (English) As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы представили их деяния прекрасными, и они блуждают в растерянности.
11 Japonca - Saeed Sato 本当に、来世を信じない者たち、彼らに対してわれら*は、その(悪い)行いを目映く見せた¹。それで彼らは彷徨っているのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →