Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 27 · Mekki

Neml Sûresi

50. Ayet · 93 ayet · Cüz · Sayfa
50
/ 93
Ana Sayfa Kur'an Meali Neml Sûresi 50. Ayet
# Meal Ayet
Neml 50 وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا وَمَكَرْنَا مَكْرًۭا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlar bir düzen kurdular. Biz farkettirmeden düzenlerini bozduk
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onlar böyle bir tuzak kurdular. Biz de kendileri farkında olmadan, onların planlarını altüst ettik
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlar böyle bir tuzak kurdular, biz de kendileri farkında olmadan onların planlarını altüst ettik
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş (Onlar) böyle bir tuzak kurdular, Biz de onlar farkına varmadan, tuzak kurmuştuk
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Onlar bir hile ile hile yaptılar, Biz de hiç bilgileri olmaksızın bir hile ile hile yaptık (yani onları ansızın hilelerinin cezasına kavuşturduk).
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlar bir düzen kurdular. Onlar farketmezlerken Biz de bir düzen kurduk
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Böyle bir hile kurdular. Biz de, onların haberi olmadan hilelerinin cezasını verdik (kendilerini helâk ettik).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onlar böyle bir tuzak kurdular. Biz de, kendilerinin haberleri olmadan, onların plânlarını altüst ediverdik
9 Yusuf Ali (English) They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not.
10 Rusça - Elmir Kuliev Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らはまさに策謀し、われら*も彼らが気付かぬ内に、まさに策謀した。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →