Sure 71 · Mekki
Nûh Sûresi
14
/ 28
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nûh 14 | وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Oysa sizi merhalelerden geçirerek O yaratmıştır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek O yaratmıştır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Oysa o sizi aşama aşama yaratmıştır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Oysa O, sizi bu aşamaya kadar aşama aşama yaratmıştır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (14-15) Halbuki, sizi muhakkak türlü türlü derecelerde yaratmıştır. Görmediniz mi ki, yedi semayı nasıl tabaka tabaka yaratmıştır? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Halbuki O; sizi merhalelerden geçirerek yaratmıştır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Halbuki O, sizi, türlü türlü hallerle yaratmıştır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Halbuki O, sizi hakıykat türlü türlü tavırlar (haller) le yaratmışdır» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "'Seeing that it is He that has created you in diverse stages? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Он ведь создавал вас по этапам. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | かれは確かに、あなた方を階段的にお創りになった¹というのに。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →