Sure 71 · Mekki
Nûh Sûresi
15
/ 28
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nûh 15 | أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah'ın, göğü yedi kat üzerine nasıl yarattığını görmez misiniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Görmediniz mi, Allah yedi göğü birbiriyle ahenktar olarak nasıl yaratmış |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Görmediniz mi Allah yedi göğü uygun tabakalar halinde nasıl yaratmış |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Görmediniz mi, Allah´ın yedi göğü nasıl uygun tabakalar halinde yarattığını |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (14-15) Halbuki, sizi muhakkak türlü türlü derecelerde yaratmıştır. Görmediniz mi ki, yedi semayı nasıl tabaka tabaka yaratmıştır? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Görmediniz mi, Allah´ın göğü yedi kat olarak nasıl yarattığını |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Görmediniz mi, Allah yedi göğü tabaka tabaka nasıl yaratmış? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Görmediniz mi, Allah yedi göğü birbiriyle âhengdâr olarak nasıl yaratmış» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "'See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 一体あなた方は、いかにしてアッラー*が、組み合わさった¹七層の天をお創りになったのか、見なかったのか? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →