Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 71 · Mekki

Nûh Sûresi

16. Ayet · 28 ayet · Cüz · Sayfa
16
/ 28
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûh Sûresi 16. Ayet
# Meal Ayet
Nûh 16 وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onların içinde ayı bir nur kılmış, güneşi de bir çerağ yapmıştır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve Ay'ı bunların içinde bir nur yapmış, güneşi de bir lamba kılmış
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ayı içlerinde bir ışık, güneşi de bir lamba yapmıştır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (16-17) Ve onlar da ay´ı bir nûr kılmıştır, güneşi de bir çırağ yapmıştır. Ve Allah sizi yerden bir ot olarak bitirmiştir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Aralarında aya aydınlık vermiş, güneşi bir kandil kılmıştır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ay’ı içlerinde bir nur kıldı, güneşi de kıldı bir kandil...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «onların içinde ayı bir nuur yapmış, güneşi de bir kandil (olarak) asmışdır»
9 Yusuf Ali (English) "'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?
10 Rusça - Elmir Kuliev сделал луну светлой, а солнце сделал светильником?
11 Japonca - Saeed Sato また、かれが月をそこにおける光とされ、太陽を煌々たる灯火とされたのを?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →