Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 71 · Mekki

Nûh Sûresi

3. Ayet · 28 ayet · Cüz · Sayfa
03
/ 28
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûh Sûresi 3. Ayet
# Meal Ayet
Nûh 3 أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Allah'a kulluk edin; O'ndan sakının ve bana itaat edin ki Allah günahlarınızı size bağışlasın ve sizi belli bir süreye kadar ertelesin; doğrusu Allah'ın belirttiği süre gelince geri bırakılamaz; keşke bilseniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Allah'a kulluk edin; O'na karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şöyle ki, "Allah'a kulluk edin, ondan korkun ve bana itaat edin
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şöyle ki, Allah´a kulluk edin, O´ndan korkun ve bana itaat edin
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Şöyle ki: «Allah´a ubûdiyette bulunun ve O´ndan korkun ve bana itaat eyleyin.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Allah´a ibadet edesiniz, O´ndan sakınasınız ve bana itaat edin, diye
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Allah’a ibadet edin, O’ndan korkun ve bana da itaat edin diye...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Allaha kulluk edin. Ondan korkun. Bana da itaat edin diye (gönderildim)»
9 Yusuf Ali (English) "That ye should worship Allah, fear Him and obey me:
10 Rusça - Elmir Kuliev Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне!
11 Japonca - Saeed Sato アッラー*(だけ)を崇拝*し、かれを畏れ*、私に従え。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →