Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 71 · Mekki

Nûh Sûresi

8. Ayet · 28 ayet · Cüz · Sayfa
08
/ 28
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûh Sûresi 8. Ayet
# Meal Ayet
Nûh 8 ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonra, doğrusu ben onları açıkça çağırdım
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Sonra, ben kendilerine haykırarak davette bulundum
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Sonra ben onları açık açık çağırdım
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sonra ben onları yüksek sesle çağırdım
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (7-8) «Muhakak ki ben onlar için mağfiret buyurasın diye kendilerini her ne zaman dâvet etti isem parmaklarını kulaklarına tıkadılar ve libaslarına büründüler ve ısrar ettiler ve böbürleniverdiler. Sonra muhakkak ki ben onları, apaçık dâvet ettim.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Sonra ben; onları gerçekten açıkça çağırdım
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Sonra ben, onları aşikâre olarak (tevbeye) çağırdım.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Sonra ben onları hakıykaten en yüksek ses (im) le çağırdım»
9 Yusuf Ali (English) "So I have called to them aloud;
10 Rusça - Elmir Kuliev Затем я призывал их открыто.
11 Japonca - Saeed Sato それから本当に私は、彼らを大っぴらに(信仰へと)招き、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →