Sure 24 · Medeni
Nûr Sûresi
36
/ 64
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Nûr 36 | فِى بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْءَاصَالِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah'ın yüksek tutulmasına ve içlerinde adının anılmasına izin verdiği evlerde, insanlar sabah akşam O'nu tesbih ederler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Bu kandil) birtakım evlerdedir ki, Allah (o evlerin) yücelmesine ve içlerinde isminin anılmasına izin vermiştir. Orada sabah akşam O'nu (öyle kimseler) tesbih eder ki |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | (Bu kandil) birtakım evlerdedir ki, Allah (o evlerin) yücelmesine ve içlerinde isminin okunmasına izin vermiştir. Orada sabah akşam O'nu tesbih ederler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O evlerdeki, Allah onların yüceltilmesine ve kendi adının içlerinde anılmasına izin vermiştir. Onlarda sabah ve akşam üstleri O´nu tesbih ederler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (O mişkat) Bir nice evlerde ki, Allah-ü Azîmüşşan o evlerin yükseltilmesine ve içlerinde (mübarek) isminin zikredilmesine izin vermiştir. O evlerde kendisi için sabahleyin ve akşam üstleri tesbihte bulunurlar. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O evlerde ki; Allah, onların yüceltilmesine ve içlerinde kendisinin adının anılmasına izin vermiştir. Onlar da sabah akşam O´nu tesbih ederler |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bu lâmba, o camilerde yakılır ki, onların yüce tanınmasını ve içlerinde isminin anılmasını Allah emretmiştir. Buralarda sabah ve akşam (beş vakit) Allah’ı tesbih eder namaz kılarlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (O kandil) o evlerde (yakılır ki) Allah, onların yüce tanılmasına ve içlerinde adının anılmasına izin vermişdir. Onlar buralarda sabah ve akşam Onu (Allâhı) tesbîh (ve tenzîh) eder (ler) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again),- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | В домах, которые Аллах дозволил воздвигнуть, поминается Его имя. Его славят в них по утрам и перед закатом |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | アッラー*が、(それが)高められることと、かれの御名が唱念されることを命じになった館¹の中で、朝に夕に、そこでかれを称え*る²。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →