Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 24 · Medeni

Nûr Sûresi

7. Ayet · 64 ayet · Cüz · Sayfa
07
/ 64
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûr Sûresi 7. Ayet
# Meal Ayet
Nûr 7 وَٱلْخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Karılarına zina isnat edip de kendilerinden başka şahidleri olmayanların şahidliği, kendisinin doğru sözlülerden olduğuna Allah'ı dört defa şahit tutmasıyla olur. Beşincisinde, eğer yalancılardan ise Allah'ın lanetinin kendisine olmasını diler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Beşinci defa da: eğer yalan söyleyenlerden ise Allah'ın lanetinin kendi üzerine olmasını dilemesidir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Beşinci defa da, eğer yalan söyleyenlerden ise, Allah'ın lanetinin kendi üzerine olmasını dilemesidir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Beşinci defada da, eğer yalan söyleyenlerden ise Allah´ın lanetinin kendi boynuna olmasını ifade etmelidir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Beşincisi de; «Eğer yalancılardan olmuş ise üzerine hakikaten Allah´ın lâneti olsun,» (şeklinde) demektir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Beşincisi de; eğer yalancılardan ise Allah´ın lanetinin kendi üzerine olmasıdır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Beşinci defa şöyle demelidir: “- Eğer yalancılardan ise, Allah’ın lâneti muhakkak üzerine olsun”.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Beşinci (şehâdet) de eğer yalancılardan ise Allahın lâ´neti muhakkak kendisinin üstüne (olmasını ifâde etmesi) dir
9 Yusuf Ali (English) And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie.
10 Rusça - Elmir Kuliev и пятое о том, что проклятие Аллаха ляжет на него, если он лжет.
11 Japonca - Saeed Sato そして五回目(の証言)は、もし彼が嘘つきの類いであったなら、自分自身にアッラー*の呪いあれ、と(いう祈願)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →