Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 24 · Medeni

Nûr Sûresi

8. Ayet · 64 ayet · Cüz · Sayfa
08
/ 64
Ana Sayfa Kur'an Meali Nûr Sûresi 8. Ayet
# Meal Ayet
Nûr 8 وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Kocasının yalancılardan olduğuna Allah'ı dört defa şahit tutması, cezayı kadından savar. Beşincisinde, kocası doğrulardan ise kendisinin Allah'ın gazabına uğramasını diler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Kadının, kocasının yalan söyleyenlerden olduğuna dair dört defa Allah adına yemin ve şahitlik etmesi, kendisinden cezayı kaldırır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Kadının, kocasının yalan söyleyenlerden olduğuna dair dört defa Allah adına yemin ve şahitlik etmesi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Kadının dört defa: «Allah´a yemin ederim ki, o muhakkak yalancılardandır!» diye şahitlik etmesi kendisinden cezayı kaldırır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve o kadından cezayı bertaraf eder, dört defa; «Billâhi o (kendisine zina isnad eden kocası) muhakkak ki, yalancılardandır,» diye şehâdet etmesi.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Kocasının yalancılardan olduğuna dair dört defa Allah´ı şahid tutması kadından cezayı savar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Kadından azabı, (had cezasını) dört defa (yine hâkim huzurunda ifadede bulunarak) şöyle şahidlik etmesi defeder: “Eşhedü billâh o (koca) muhakkak yalancılardandır.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O (kadın) ın billahi onun (zevcinin) muhakkak yalancılardan olduğuna dört (defa) şehâdet etmesi, beşincide de eğer o (zevci) saadıklardan ise muhakkak Allahın gazabı kendi üzerine (olmasını söylemesi) ondan (o kadından) bu azâbı (cezayı) defeder
9 Yusuf Ali (English) But it would avert the punishment from the wife, if she bears witness four times (with an oath) By Allah, that (her husband) is telling a lie;
10 Rusça - Elmir Kuliev Наказание будет отвращено от нее, если она принесет четыре свидетельства Аллахом о том, что он лжет,
11 Japonca - Saeed Sato また、彼女(夫から訴えられた妻)は、本当に彼(夫)がまさしく嘘つきの類いであるということを四回、アッラー*に誓って証言することで、自分から懲罰を防ぐことが出来る。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →