Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

43. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
43
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 43. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 43 وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Katımızdan bir rahmet ve akıl sahiplerine bir öğüt olmak üzere, ona tekrar ailesini ve geçmiş olanlarla bir mislini daha vermiştik
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Bizden bir rahmet ve olgun akıl sahipleri için de bir ibret olmak üzere ona hem ailesini hem de onlarla beraber bir mislini bağışladık
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve ona, bütün ailesini ve beraberlerinde bir mislini daha tarafımızdan bir rahmet olarak bahşettik ki, akıl sahipleri için bir ibret olsun
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve ona, bütün ailesini ve beraberlerinde bir misli daha tarafımızdan bir rahmet olarak bahşettik ki, temiz akıllılar için bir ibret olsun
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve O´na tarafımızdan bir rahmet ve akıl sahiplerine bir ibret olmak üzere ehlini, hem de onlar ile beraber onların bir mislini bağışladık.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Katımızdan bir rahmet, akıl sahipleri için de bir öğüt olmak üzere ona, ailesini ve onlarla birlikte olanların bir mislini lutfettik
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Tarafımızdan bir rahmet ve akıl sahibleri için bir ibret olarak Eyyûb’a bütün ehlini ve beraberlerin de daha bir mislini bağışladık.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ona hem ehlini, hem onlarla beraber bir mislini, bizden bir rahmet ve temiz akıl saahibleri için de bir ibret olmak üzere, bağışladık
9 Yusuf Ali (English) And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.
10 Rusça - Elmir Kuliev Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.
11 Japonca - Saeed Sato また、われら*は彼にその家族と、更にそれと同様のもの¹を授けた。われら*からの慈悲と、澄んだ理性の持ち主たちへの教訓²として。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →