Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

45. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
45
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 45. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 45 وَٱذْكُرْ عِبَٰدَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ أُو۟لِى ٱلْأَيْدِى وَٱلْأَبْصَٰرِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Güçlü ve anlayışlı olan kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Ey Muhammed!), Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrahim, İshak ve Ya'kub'u da an
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an. Onlar eller ve gözler sahipleri idiler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Eller ve gözler sahipleri (güçlü ve basiretli) kullarımız İbrahim´i, İshak´ı ve Yakub´u da an
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (45-46) Ve kuvvetler ve basiretler sahipleri olan kullarımız İbrahim´i ve İshak´ı ve Ya´kub´u da an. Şüphe yok ki, Biz onları dar-ı ahireti düşünme hasletiyle mümtaz, ihlâs sahipleri kılmıştık.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Kuvvetli ve basiretli kullarımız; İbrahim, İshak ve Ya´kub´u da hatırla
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Dinde görüş ve kuvvet sahibleri olan kullarımız İbrahîm’i, İshâk’ı, Yakûb’u da hatırla.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Kuvvetlerin ve basıyretlerin saahibleri olan kullarımız İbrâhîmi, İshakı, Ya´kubu da an
9 Yusuf Ali (English) And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision.
10 Rusça - Elmir Kuliev Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых.
11 Japonca - Saeed Sato また、われら*の僕たち、つわもの¹で、慧眼の主だったイブラーヒーム*、イスハーク*、ヤァクーブ*を思い出せ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →