Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

52. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
52
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 52. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 52 ۞ وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Yanlarında, gözlerini eşlerine dikmiş yaşıt güzeller vardır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Yanlarında, eşlerinden başkasına bakmayan, kendilerine yaşıt güzeller vardır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Yanlarında da bakışları yalnız kocalarına dönük hep aynı yaşta dilberler vardır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Yanlarında da gamzeleri kasan (bakışları yalnız kocalarına dönük) aynı yaşta dilberler vardır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve onların yanlarında gözlerini (kocalarına dikmiş, yaşları müsavî) dilberler vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yanlarında gözlerini yalnız eşlerine dikmiş aynı yaştan güzeller vardır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Yanlarında da gözlerini zevclerinden ayırmayan, hep aynı yaşta dilberler var.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Yanlarında da gözlerini yalınız (zevcelerine) dikmiş, bir yaşıt (dilberler) vardır
9 Yusuf Ali (English) And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
10 Rusça - Elmir Kuliev Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами.
11 Japonca - Saeed Sato また彼らのもとには、同い年の、(自分の夫だけに)視線を定めた女性¹たちがいる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →