Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

54. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
54
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 54. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 54 إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu, verdiğimiz bu rızıklar tükenecek değildir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphesiz bu, bizim verdiğimiz rızıktır. Ona bitmek ve tükenmek yoktur
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 İşte bu, bizim rızkımız; muhakkak ki ona hiç tükenmek yoktur
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş İşte bu bizim hiç tükenmeyecek rızkımızdır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (53-55) İşte hesap günü için vaad olunmuş olduğunuz şeyler bunlardır (denilecektir). Şüphe yok ki bu, elbette Bizim rızkımızdır. Bunun için bir tükenmek yoktur. Bu, böyle ve şüphe yok ki, azgınlar için de elbette dönüp gidilecek bir yaramaz yer vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu bu, Bizim rızkımızdır, onun için bitip tükenme yoktur
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bu, (cennette müminlere verdiğimiz nimet) bitmez tükenmez rızkımızdır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhe yok ki bü, bizim bitib tükenmeyecek rızkımızdır
9 Yusuf Ali (English) Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
10 Rusça - Elmir Kuliev Это - Наш неиссякаемый удел.
11 Japonca - Saeed Sato 実にこれはまさしく、(あなた方への)われらの糧。そこに決して終わりはない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →