Sure 38 · Mekki
Sâd Sûresi
61
/ 88
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâd 61 | قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًۭا ضِعْفًۭا فِى ٱلنَّارِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Rabbimiz! Bunu kim başımıza getirdiyse, ateşte onun azabını kat kat artır" derler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yine onlar: Rabbimiz! Bunu bizim önümüze kim getirdiyse onun ateşteki azabını iki kat artır! derler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ey Rabbimiz! Bize bunu takdim edenin ateşteki azabını kat kat artır" derler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ey Rabbimiz, bize bunu hazırlayanın ateşteki azabını kat kat artır, derler |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (59-61) Şunlar, sizinle beraber (ateşe) dalıvermiş bir gürûhtur. Onlara bir merhaba yok. Muhakkak ki, onlar ateşe gidicilerdir. (Onlar da) Derler ki: «Hayır. Sizlersiniz (O bedduaya daha müstehak). Sizin için merhaba yoktur, belki o küfrü bizim için siz takdim ettiniz. Artık ne fena karargâh (O ateş!)» Derler ki: «Ey Rabbimiz! Bize bunu kim takdim etti ise imdi onun için ateşte azabı kat kat artır.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Dediler ki: Rabbımız; bizi buraya kim sürdüyse ona ateşteki azabını kat kat arttır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Yine devamla şöyle) derler: “- Ey Rabbimiz! Bu azabı bizim önümüze kim geçirdi ise, onun ateşteki azabını kat kat artır.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Yine) onlar derler: «Ey Rabbimiz, bunu bizim önümüze kim getirdiyse onun ateş içindeki azabını katmerli olarak artır» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!" |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они скажут: «Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼ら(後から地獄に入って来た集団)は、言う。「我らが主*よ、私たちにこれを提供した者には、業火の中で倍の懲罰を上乗せして下さい」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →