Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 38 · Mekki

Sâd Sûresi

83. Ayet · 88 ayet · Cüz · Sayfa
83
/ 88
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâd Sûresi 83. Ayet
# Meal Ayet
Sâd 83 إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İblis: "Senin kudretine and olsun ki, onlardan, sana içten bağlı olan kulların bir yana, hepsini azdıracağım" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ancak onlardan ihlaslı kulların hariç" dedi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ancak içlerinden ihlas ile seçilmiş has kulların müstesna" dedi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ancak içlerinden ihlas ile seçilmiş has kulların müstesna.» dedi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (81-83) «O malum vakit gününe kadar.» (İblis de) Dedi ki: «Senin izzetine yemin ederim ki, elbette onların hepsini azdıracağım. Ancak onlardan ihlasa erdirilmiş olan kulların müstesna».
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ancak içlerinden ihlasa erdirilmiş kulların müstesna
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ancak içlerinden ihlâs sahibi kulların müstesna...”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «İçlerinden ihlâsa erdirilmiş (mü´min) kulların müstesna»
9 Yusuf Ali (English) "Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."
10 Rusça - Elmir Kuliev кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».
11 Japonca - Saeed Sato 但し、彼らの内、精選されたあなたの僕たち¹はその限りではありませんが」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →