Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
112
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 112 | وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ona, iyilerden olan İshak'ı peygamber olarak müjdeledik |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Salihlerden bir peygamber olarak O'na (İbrahim'e) İshak'ı müjdeledik |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ona bir de salihlerden bir peygamber olmak üzere İshak'ı müjdeledik |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bir de onu salihlerden bir peygamber olmak üzere İshak ile müjdeledik |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve O´nu sâlihlerden bir peygamber olmak üzere İshak ile de müjdeledik. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ona salihlerden bir peygamber olmak üzere İshak´ı müjdeledik |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bir de ona salihlerden bir peygamber olmak üzere İshâk’ı müjdeledik. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ona saalihlerden bir peygamber olmak üzere de İshakı müjdeledik |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) - пророке из числа праведников. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | またわれら*は彼(イブラーヒーム*)に、(後に)正しい者*の一人である預言者*となる、イスハーク*(誕生)の吉報を伝えた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →